Google translate offers me: sterquilinium.
Google tends not to be very good at Latin, but it was fairly accurate here.This word (with various spellings), meaning "dung-heap", was fairly popular as a term of abuse with the early Roman writers of comedy, of whom Plautus was the most prominent. Here's an extract (Act 3, scene 3) from his play
Persa:
"Oh, lutum lenonium,
commixtum caeno
sterculinum publicum,
impure, inhoneste, iniure, inlex, labes popli,
pecuniae accipiter avide atque invide,
procax, rapax, trahax— trecentis versibus
tuas impuritias traloqui nemo potest."
"Hey, you putrid pimp,
you public
dung heap mixed up with scum,
you unclean, dishonest, unjust, lawless stain upon the people,
you greedy and loathesome money-hawk,
you importunate, grabbing, grasping thing -
in three hundred lines no-one could convey your vileness!"
My translation.